home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 1995 #5 & #6 / Amiga Plus CD - 1995 - No. 5 and 6.iso / pd / sonstiges / infrarexx / catalogs / nederlands / infrarexxeditor.ct (.txt) < prev   
Amiga Catalog Translation file  |  1995-08-14  |  5KB  |  221 lines

  1. ## version $VER: InfraRexxEditor.catalog 6.0 (22.4.95)
  2. ## codeset 0
  3. ## language nederlands
  4. EXCEPT_CIABBASE
  5. Kon ciab.resource niet openen
  6. ;; Could not open ciab.resource;
  7. EXCEPT_GADTOOLS
  8. Kon gadtools.library v37+ niet openen
  9. ;; Could not open gadtools.library v37+;
  10. EXCEPT_DISKFONT
  11. Kon diskfont.library v37+ niet openen
  12. ;; Could not open diskfont.library v37+;
  13. EXCEPT_UTILITY
  14. Kon utility.library v37+ niet openen
  15. ;; Could not open utility.library v37+;
  16. EXCEPT_ICONBASE
  17. Kon icon.library v37+ niet openen
  18. ;; Could not open icon.library v37+;
  19. EXCEPT_ASL
  20. Kon asl.library v37+ niet openen
  21. ;; Could not open asl.library v37+;
  22. EXCEPT_SCREEN
  23. Kon het Workbench scherm niet locken
  24. ;; Could not lock Workbench screen;
  25. EXCEPT_VISUAL
  26. Kon geen scherm visual info krijgen
  27. ;; Could not get screen visual info;
  28. EXCEPT_WINDOW
  29. Kon een venster niet openen
  30. ;; Could not open a window;
  31. EXCEPT_MENUS
  32. Kon geen pulldown menus maken
  33. ;; Could not create pulldown menus;
  34. EXCEPT_LAYOUT
  35. Kon de pulldown menus niet uitleggen
  36. ;; Could not layout pulldown menus;
  37. EXCEPT_MENUSTRIP
  38. Kon de pulldown menus niet vastmaken
  39. ;; Could not attach pulldown menus;
  40. EXCEPT_OPENFONT
  41. Kon het scherm font niet openen
  42. ;; Could not open screen font;
  43. EXCEPT_FIT
  44. Het venster past niet in het scherm
  45. ;; Window does not fit in screen;
  46. EXCEPT_CONTEXT
  47. Kon geen gadget context maken
  48. ;; Could not create a gadget context;
  49. EXCEPT_GADGET
  50. Kon geen gadget maken
  51. ;; Could not create a gadget;
  52. EXCEPT_SIGNAL
  53. Kon geen signaal alloceren
  54. ;; Could not allocate a signal;
  55. MENU_PROJECT
  56. Project
  57. ;; Project;
  58. MENU_LOAD
  59. Laad...
  60. ;; Load...;
  61. MENU_SAVE
  62. Bewaar
  63. ;; Save;
  64. MENU_SAVEAS
  65. Bewaar als...
  66. ;; Save As...;
  67. MENU_ABOUT
  68. Over...
  69. ;; About...;
  70. MENU_QUIT
  71. Verlaat...
  72. ;; Quit...;
  73. GADGET_NEW
  74. Nieuw
  75. ;; New;
  76. GADGET_EDIT
  77. Bewerk...
  78. ;; Edit...;
  79. GADGET_DELETE
  80. ;; Delete;
  81. GADGET_SORT
  82. Sorteer
  83. ;; Sort;
  84. GADGET_TOP
  85. Boven
  86. ;; Top;
  87. GADGET_BOTTOM
  88. Onder
  89. ;; Bottom;
  90. GADGET_UP
  91. ;; Up;
  92. GADGET_DOWN
  93. ;; Down;
  94. GADGET_USERATE
  95. Gebruik Codeset bitsnelheid
  96. ;; Use Codeset Bitrate;
  97. GADGET_LOCKED
  98. Data vast
  99. ;; Data Locked;
  100. GADGET_LEARN
  101. ;; Learn;
  102. GADGET_SEND
  103. ;; Send;
  104. TEXT_CODENAME
  105. Infrarood Codenaam
  106. ;; Infrared Code Name;
  107. TEXT_AREXXIN
  108. ARexx Verzend Commando
  109. ;; ARexx Transmit Command;
  110. TEXT_AREXXOUT
  111. ARexx Ontvangst Commando
  112. ;; ARexx Receive Command;
  113. TEXT_CODEDATA
  114. Infrarood Bitstroom
  115. ;; Infrared Bitstream;
  116. TEXT_DELAY
  117. Pause Tussen Codes
  118. ;; Delay Between Codes;
  119. TEXT_REPEAT
  120. Code Herhaling
  121. ;; Code Repetition;
  122. TEXT_WAITING
  123. Ik wacht op IR signaal...
  124. ;; Waiting for IR signal...;
  125. TEXT_LEARNING
  126. Aanleren signaal...
  127. ;; Learning IR signal...;
  128. TEXT_BADSIGNAL
  129. Slecht signaal, niet geleerd
  130. ;; Bad signal, not learned;
  131. TEXT_TIMEOUT
  132. Timeout, niets geleerd
  133. ;; Timeout, nothing learned
  134. FRAME_CODESETNAME
  135.  Codeset Beschrijving 
  136. ;;  CodeSet Description ;
  137. FRAME_RECEIVERATE
  138.  Bitsnelheid en Modulatie 
  139. ;;  Receive Bitrate ;
  140. FRAME_MONITOR
  141.  Monitor Frequentie 
  142. ;;  Monitor Frequency ;
  143. FRAME_INFRACODES
  144.  Infrarood Codes 
  145. ;;  Infrared Codes ;
  146. FRAME_CODENAME
  147.  Infrarood Code Interface 
  148. ;;  Infrared Code Interfacing ;
  149. FRAME_CODERATE
  150.  Verzend Bitsnelheid 
  151. ;;  Transmit Bitrate ;
  152. FRAME_CODEDATA
  153.  Infrarood Code Data 
  154. ;;  Infrared Code Data ;
  155. FRAME_LEARN
  156.  Code Leren 
  157. ;;  Code Learner ;
  158. STRING_INFORMATION
  159. InfraRexx Informatie
  160. ;; InfraRexx Information;
  161. STRING_REQUEST
  162. InfraRexx Verzoek
  163. ;; InfraRexx Request;
  164. STRING_MAINWINDOW
  165. InfraRexx
  166. ;; InfraRexx;
  167. STRING_CODEWINDOW
  168. Infrarood Code Bewerker
  169. ;; Infrared Code Editor;
  170. STRING_SCREENTITLE
  171. InfraRexx Editor 1.7 Copyright 
  172.  1994-1995 by Leon Woestenberg
  173. ;; InfraRexx Editor 1.7 Copyright 
  174.  1994-1995 by Leon Woestenberg;
  175. STRING_BITSPERSEC
  176.   %5lU bit per seconde  
  177. ;;   %5lU bits per second  ;
  178. STRING_HERTZ
  179.   %6lU Hertz  
  180. ;;   %6lU Hertz  ;
  181. STRING_TIMESPERSEC
  182.   %5lU keer per seconde  
  183. ;;   %5lU times per second  ;
  184. STRING_BITS
  185.   %3lU bits  
  186. ;;   %3lU bits  ;
  187. STRING_TIMES
  188.   %3lU keer  
  189. ;;   %3lU times  ;
  190. STRING_UNNAMED
  191. Naamloos
  192. ;; Unnamed;
  193. STRING_LOAD
  194. Laad Codeset...
  195. ;; Load Codeset...;
  196. STRING_SAVEAS
  197. Bewaar Codeset Als...
  198. ;; Save Codeset As...;
  199. STRING_NOCODESET
  200. Incorrect codeset bestand is niet geladen
  201. ;; Incorrect codeset file was not loaded;
  202. STRING_LOSECHANGES
  203. Veranderingen aan '%s' zullen verloren gaan!\nWeet je zeker dat je door wilt gaan?
  204. ;; Changes to '%s' will be lost!\nAre you sure you want to proceed?;
  205. STRING_LOADBUTTONS
  206. OK|Annuleer
  207. ;; OK|Cancel;
  208. STRING_QUITBUTTONS
  209. Verlaat|Bewaar en Verlaat|Annuleer
  210. ;; Quit|Save and Quit|Cancel;
  211. STRING_ABOUT
  212. InfraRexx Editor 1.7\n
  213.  1994-1995 by Leon Woestenberg\nInternet: leon@stack.urc.tue.nl\n\nGecompileerd door de Amiga E Compiler 3.1a\n
  214.  1991-1995 by Wouter van Oortmerssen\n\nNederlandse vertaling door Leon Woestenberg
  215. ;; InfraRexx Editor 1.7\n
  216.  1994-1995 by Leon Woestenberg\nInternet: leon@stack.urc.tue.nl\n\nCompiled by the Amiga E Compiler 3.1a\n
  217.  1991-1995 by Wouter van Oortmerssen;
  218. STRING_TIMER
  219. Kon dit niet doen, omdat programma '%s'\nnu timer A van CIA B gebruikt.
  220. ;; Could not do so, as program '%s'\nis currently using timer A of CIA B.
  221.